Skulle jag med min examen samhällsplanerare i Sverige kunna få jobb utomlands eller krävs det någon form av kompletterande utbildning för att jobba utomlands?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32155 frågor besvarade.
Samhällsplanerare?
Skulle jag med min examen samhällsplanerare i Sverige kunna få jobb utomlands eller krävs det någon form av kompletterande utbildning för att jobba utomlands?
2 Svar
Hej Tomas!
Olika länder kan ha olika regler och det är i det landet där du vill arbeta, som du bör fråga om - hur de ser på den svenska utbildningen.
Eftersom samhällsstrukturen skiljer sig i olika länder, skulle jag tro att någon form av komplettering av din utbildning kommer att krävas och i vissa länder kanske din svenska samhällsplanerar-utbildning inte accepteras över huvudet taget, utan du sulle behöva läsa om (läsa den utbildningen som de har i det aktuella landet).
Vänliga hälsningar
Julia Syv
hejsan!
Tyvärr är det så att inte ens inom Norden (och det finns ett särskilt överenskommelse mellan Nordiska länder) kan man garanterat få sin examen erkänd.
Lättast är det oftast - inom Norden. Lite svårare - inom EU. Och sedan - svårt utanför EU (i alla fall svårt att veta om examen kommer att bli erkänd).
Varje land har rätt att erkänna vilka utbildningar de vill. Reglerna kan också ändras över tid. Även om någon med svensk examen får OK från ett visst land idag, betyder det tyvärr inte att du om några år får samma svar - och det pga olika saker:
1. reglerna i det "andra" landet kan ändras framöver
2. innehåll i din svenska examen kan också skilja sig från det som ingår i examen från t.ex förra året.
Vissa yrken (som t.ex läkare, tandläkare och lärare) har lättare att få sin examen erkänd i andra länder.
Andra yrken (som t.ex jurist och psykolog) har väldigt svårt och ofta måste man läsa om i princip hela utbildningen i "det nya landet".
Vi har tidigare fått flera frågor som tar upp ett "motsatt problem", kan man säga :) : när en person vill läsa utomlands och jobba i Sverige sen. T.ex var det en fråga från en person som vill läsa till Sjuksköterska i Finland för att kunna jobba i Sverige sedan. Vi ringde till Socialstyrelsen och fick följande svar: Socialstyrelsen ger inte förhandsbesked, dvs man får läsa sin utbildning klart & skicka in dokument och invänta besked. Beskedet kan bli att man behöver komplettera eller att utbildning över huvudet taget inte kan bli erkänd. Det brukar dock vara så att högre utbildning från ett annat Nordiskt land, erkänns (men viss komplettering kan krävas). Och det trots att det finns en överenskommelse mellan Nordiska länder om att erkänna varandras utbildningar.
Det är troligtvis så i andra länder också - att de sätter upp sina regler, som de ändrar ibland och olika bedömningar kan göras även i liknande fall.
En stor skillnad är mellan Legitimationsyrkena och övriga yrken. De yrken som inte kräver någon "legitimation", där kan arbetsgivaren själv bestämma vilken utbildning är OK. Och det "på gott och ont" kanske: om legitimation krävs, kan det bli svårt & tar tid att få legitimation i det nya landet, men sedan är det fritt fram, legitimation finns.
Om ingen legitimation krävs, får varje arbetsgivare göra sin egen bedömning och ofta väljer man det som man känner till och litar på /och ofta är det den utbildning som arbetsgivaren känner till - ofta blir det då val till förmån av en "inhemsk" utbildning - för att det är bekant och säkert/.
Men om man söker jobb där språkkunskaper krävs och/eller kulturel förståelse /t.ex på ett företag som har nära samarbete mellan England och Sverige/ då kan arbetsgivaren mycket väl välja att anställa en person som kan svenska och har svensk utbildning som komplement till andra som har "engelsk utbildning" och inte kan svenska.
Jag förstår att du vill ha ett kort och klart svar - exakt var eränns det din blivande svensk examen - men det kan jag tyvärr inte ge dig. Jag förklarade varför det är så och jag hoppas du förstår min förklaring och kan acceptera den.
Om du själv hittar bra info som kompletterar eller som motsätter det som jag svarar till dig nu, var god hör av dig. Alla tips mottages med stor tacksamhet!
Bästa hälsningar
ANNA
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga