Hej! Jag går mitt första år på Na-programmet och läser just nu tyska 1 som moderna språk. Dock så känner jag att det är lite "för enkelt", då jag har förkunskaper på tyska. Har inte gjort det på skolan utan på egen hand, då jag har ett stort intresse att lära mig nya språk. Samtidigt vill jag ha full meritpoäng när jag går ut gymnasiet och jag skulle helst vilja byta till Tyska 3 för att få det. Blir det vettigt om jag byter till Ty 3 i så fall? Eller så blir det för svårt? Är det ens möjligt("lagligt")att göra det? Tack för svar
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32080 frågor besvarade.
Byta från tyska 1 till tyska 3?
1 Svar
Hej Ibrahim,
det är inte förbjudet att läsa Tyska 3 om man inte har betyg i lägre kurser i tyska.
Angående om det blir för svårt, beror det på dina kunskaper i tyska.
Jag förstår att du vill få meritpoäng; dock är meritpoängen är inte ett mål i sig, utan Meritvärde /summan av jämförelsetalet och meritpoängen/.
Exempel: om vi säger att du får alla C betyg i alla kurser på gymnasiet, men i tyska 1 får du A i betyg, och vi säger också, i vårt exempel, att du inte får några meritpoäng - då blir ditt meritvärde = jämförelsetal, som blir 15.2;
men om du får E betyg i tyska 3 i stället - då blir ditt jämförelsetal 14.8. Dock får du 0.5 i merit - så meritvärde blir 15.3 /det är alltså endast + 0.1 höjning av meritvärdet... men om du skulle få F betyg i tyska 3, då får du inte meritpoäng och sänkting i jämförelsetalet blir rätt stor; vid alla övriga C betyg, får du jämförelsetal på 14.4.
Det är alltså en risk att börja läsa en kurs där det inte är klart om du har tillräckliga förkunskaper eller inte.
Fundera över följande: om du med lätthet kan få A betyg i Tyska 1 samtidigt som du fortsätter läsa mer tyska på egen hand och så har du tid och ork för övriga ämnen, i vilka du kan få högre betyg (pga du inte behöver lägga mycket tid på tyska 3 kursen).
Givetvis kan du fråga på din skola om du kan byta till tyska 3; vad svaret blir - vet jag inte, det är upp till din skola att svara.
Ang. om du har tillräckliga förkunskaper inför tyska 3, är mitt förslag att du pratar med din lärare i tyska och ber att få göra nivåbedömningstest (kanske självtest - exempelvis kan du göra ett gammalt slutprov i tyska 2 kursen och se själv hur lätt/svårt det blir för dig). I fall det blir "lekande lätt" för dig och prognosen är att du kan få A betyg i tyska 3, även utan att ha läst tyska 1 och 2, i så fall skulle jag rekommendera att göra allt du kan för att byta till tyska 3.
Varför din skola kanske inte vill ge dig möjlighet att mitt i terminen byta kurs - är av flera anledningar: bl.a för att det blir inte roligt för någon om du får F betyg i tyska 3... dessutom kan läraren ha synpunkter om att ta in en ny elev mitt i november och hjälpa den eleven att läsa ikapp (även om du skulle ha kunskaper i självaste språket, behöver du introduceras i upplägget av kursen - allt det som språkgruppen fick veta i början av läsåret ang. när proven blir, vad som förväntas av eleverna mm. - allt detta måste läraren upprepa för en ny elev, vilket tar tid från övriga klassen... ). Med det sagt, så kan det inte uteslutas att du skulle kunna byta kurs; dock är jag inte säker på att du kommer att vinna på bytet. Du kan mycket väl vinna på att inte byta (se förklaring ovan).
Länktips: gymnasieguiden.se/informeras/merit - OBS! det går att uppnå max i merit även utan betyg i moderna språk 3 och 4.
Vänligen
ANNA
Frågor och svar taggade med 'översättare' (6 st.)
-
vad krävs det för att bli tolk ?
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret -
Engelska/svenska lärare, översätta?
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Hej Johanna, det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret -
Jag vill bli översättare, vad krävs och hur går jag tillväga?
Hej! Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret -
Vilka jobb finns det för någon som kan Japanska och Svenska?
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Hej WiIma! Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk! Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret -
Vad ska jag läsa för att bli översättare?
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Hej Pernilla! Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem? Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem. Är det svenska-engelska du vill översätta emellan? Hälsningar Mikael SYV -
Jag undrar om det finns en översättareutbildning i Malmö?
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska. Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Hej Katarina, mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga