Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32043 frågor besvarade.
Kan man få dispens från kravet på engelska?
1Poäng
Ineta
Hej!
Jag har en socionomexamen (240p) från Lettland som jag nyligen har skickat till UHR för utvärdering. Jag har tyvärr inte läst engelska på gymnasium utan ryska.
Jag undrar om jag kan få dispens om jag ska komplettera min lettiska examen eller fortsätta ta magisterexamen.
i den frågan måste vi kontakta en expert. I väntan på expertens svar, titta gärna på yrkesögskoleutbildningar - yrkeshögskola kan göra undantag och ta in obehöriga i "fri kvot". Du kan också kontakta de högskolor/universitet där du sedan planerar att komplettera din utbildning på... varje högskola/universitet kan många ggr fatta egna beslut.
Min gissning är att du får bedömning att du pga avsaknad av betyg i engelska saknar Grundläggande behörighet.
Om din utbildning blir bedömd motsvara Kandidatexamen, kanske du kan söka till masterprogrammet direkt. dock undrar jag om du kan klara av studier på masterprogrammet då en del litteratur kan vara på engelska.
Utökat svar
Hej igen, jag har samrått med kollegorna och vi kom fram till att vi vill rekommendera dig att söka Kortare utbildningar eller försöka t o m få jobb direkt, på den utbildning som du redan har. Detta pga bland annat din ålder... vi ser att du är 51 år och du har i och för sig ganska många år kvar till pension, men om du ska läsa engelska från "noll" och sedan komplettera din utbildning - då har du inte så många år kvar sedan att jobba fram till din pension.
Du kanske inte får någon studiestöd från CSN, eller får bara bidragsdel som är 3 tusen i månaden, och inte ska få låna någonting och det är omöjligt att klara sig på 3 tusen i månaden... Det är givetvis helt upp till dig vad du vill göra. Vi kan bara ge dig råd.
Och vi ger dig råd att söka jobb på den utbildning du redan har idag och/eller att söka kortare utbildningar - t.ex inom yrkeshögskola - där du studerar t.ex i ett år och får ett nytt yrke - t.ex Integrationspedagog <<, Behandlingspedagog << - eller så kan du ändra inriktning och läsa för att t.ex bli en Paralegal, juridisk assistent, vilket tar 2 år >> och du kan kanske påbörja en sådan utbildning hösten 2017 - då är du klar till sommaren 2019.
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret