Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32078 frågor besvarade.
Modernaspråk turkiska?
2Poäng
Sara
Hej!!
Jag har utländsk betyg som jag validerar. Jag har hört att jag kan höja mina poäng genom att göra prövning på modersmål 1 . Jag har pluggat franska1 och tog A men kunde inte fortrsätta med franska. Ni hör jag att det finns prövning i gbg universitet till turkiska som modersmål 1. Kan jag göra prövning till det där? Jag kan inte hitta en länk eller veta var anmälar man sig kan ni hjälpa mig med det? Och om jag tar A kommer det att upphöja mina poäng? Jag har hört att vi som validerar vår utländsk betyg och läser kurser som är ej behörighet och tar t.ex i den ett betyg som minskar våra poäng kommer den inte att räknas är det rätt? Ska jag ta risken och göra provet? För jag kan lite turkiska
Tack
jag antar att du känner till info om bedömning av utländska gymnasiebetyg på Universitet- och Högskolerådets hemsida - uhr.se/bedomning-av-utlandsk-utbildning.
Prövningar i gymnasiala kurser gör man på Komvux, på Prövningsenheter eller hos privata utbildningsanordnare - det är olika i olika kommuner hur man organiserar prövningar; men du som inte är gymnasieelev har rätt att anmäla dig till prövningar i alla de olika svenska städer, oavsett vilken stad du bor i eller folkbokförd i. Att leta var just prövning i en viss kurs erjuds just nu, har vi inte någon möjlighet att göra - för att det kan mycket väl vara så att t.ex just prövningar i Modersmål 1 (Tusriska) inte erbjuds någonstans just nu... Det är många som vill göra prövningar och det är lärarbrist. I många kommuner slutar man ta emot anmälningar till alla vårens prövningar redan i mitten på februari och sedan öppnar möjlighet att anmäla sig kanske i några dagar under juli - till alla höstens prövningar, men om just turkiska ska vara med eller inte - vet man inte på förhand. *** Du skriver att du kan "lite turkiska" men för att klara godkänt betyg i Modersmål 1 måste man vara rätt så bra på det språket och du behöver dessutom få högt betyg, för att det betyget ska höja ditt meritvärde... Se om du hittar någonstans du kan anmäla dig till den eller de prövningar som du vill göra och vi önskar dig Lycka till! Beklagar att vi inte kan hjälpa till leta var prövningar erbjuds. Vänligen Julia syv
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret