Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32157 frågor besvarade.
Studier för Sjuksköterska?
2Poäng
Ilnur
Hej!
Har en fråga ang. komplettering för Sjuksköterska linjen i Umeås Universitet
Jag har betyg från Ryssland och jag vill kunna se om det matchar med kurserna här i Sverige och jag vill veta om jag kan få studera en kortare period för jag vill kunna komplettera mina betyg från Ryssland till Sverige.
Går detta?
Vilka betyg har du? Är det betyg från sjuksköterskeutbildningen i Ryssland? eller vad är det för betyg du har?
Mitt råd är att du tar med dig dina betyg till Arbetsförmedlingen som kan skicka dem till översättning och sedan till värdering.
Om dina betyg redan är översatta till svenska eller engelska, kan du i så fall skicka dem till värdering på egen hand, utan någon hjälp från Arbetsförmedlingen eller någon annan.
Du kan också ta dina betyg till Studie- och yrkesvägledare på komvux i den kommunen där du är skriven/folkbokförd och diskutera hur du bäst ska gå tillväga.
Du kan också kontakta studievägledare på de högskolor/universitet där sjuksköterskeutbildnignen ges. Var bor du? Om du svarar på frågan var du bor, kan jag se vilken sjuksköterskeutbildning som finns närmast till din stad, där du bor nu.
Vänligen
Julia SYV
Utökat svar
Hej, vi fick nu svar /som du kan läsa nedan/ och som förhoppningsvis blir till hjälp för dig! :)
Hej! Jag skickar några länkar som ni kan titta på och bli hjälpta av. Tyvärr är det så att man inte kan tillgodoräkna sig eller få förtur för att man arbetar som Undersköterska.
det är stor skillnad om du är utbildad sjuksköterska i ett annat land och har dokument med dig som bekräftar det eller inte har dokument med dig, men har kunskaper/erfarenhet eller om du har allmän gymnasiekompetens och vill läsa till sjuksköterska "från början till slut" i Sverige.
Utifrån info i din fråga är det svårt att avgöra vilket...
Du får gärna förklara mer. Alternativt gör så som Julia föreslår: ta med dig alla dina betyg och gå prata med SYV på komvux. Om hen inte vet, kan hen /SYV på komvux/ söka expert-hjälp.
Eftersom du är intresserad av yrket sjuksköterska, skickar jag här några länkar till sidor som erbjuder relevant information: https://www.framtid.se/yrke/sjukskoterska
Utbildning till sjuksköterska i andra länder kan ligga på lite lägre nivå, inte på högskola/universitet såsom det gör i Sverige. Därför kan det tyvärr många ggr vara så att man måste läsa hela Sjuksköterskeprogrammet från början till slut. Och att söka till Sjuksköterskeprogrammet "på vanligt sätt", dvs bortsett från att man redan har utbildning inom samma område.
Min gissning är att din sjuksköterskeutbildning från Ryssland blir bedömd till att du har "fullständig allmän gymnasiekompetens" och förhoppningsvis även kan bedömas vara behörig att söka till Sjuksöterskeprogrammet, förutom behörighet i svenska och engelska. Inom språken, svenska och engelska, måste du påvisa att du är behörig - i svenska måste du ha kunskaper motsvarande SAS 3, svenska som andraspråk 3 /tredje gymnasiekurs i svenska eller svenska som andraspråk/ eller klara TiSUS test med godkänt resultat. I engelska krävs lite lägre behörighet - Engelska 6 godkänt /andra gymnasiekurs i engelska/. Undantag: om man har betyg som påvisar att man har läst minst 500 timmar engelska med godkänt resultat på högskole/universitetsnivå i ett annat land - då bedöms man ha nödvändiga kunskaper i engselska för att kunna läsa eller komplettera på högskolenivå i Sverige.
Engelska kan tyvärr bli ett stort problem för personer med höga utbildningar från andra länder. Det är inte alltid man över huvudet taget kan engelska, trots sin höga utbildning från utlandet.
Utökat svar
Hej igen,
kontaktuppgifter till SYV på UU Institution för omvårdnad - finner du här>>.
Om du mailar, råder jag dig uppge följande info: 1. vilka tidigare betyg du har - både från Ryssland och från Sverige; och om dina betyg från Ryssland är värderade eller i alla fall översatta till svenska eller engelska;
2. vilka kurser i svenska och engelska du har godkända betyg i.
Du kan också, om du vill, titta på vilka utbildningar som finns inom yrkeshögskolan: det är utbildningar på Eftergymnasial nivå, men på lägre nivå än sjuksköterska, som i Sverige är en högskoleutbildning.
Yrkeshögskoleutbildningar är kortare och visar väldigt bra resultat vad det gäller att få jobb direkt efter utbildningen. Hela utbudet finns på www.yhguiden.se Det kan finnas "restplatser" till höstens start, ex. finns dem på den här yh - >>specialistunderskoeterska-inom-demens-arboga
Hej!
Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta?
I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Milla : :
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret
Hej!
Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Julia: :
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Anna: :
Hej Erika,
Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg.
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Liselotte: :
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Anna: :
Hej Martyna,
om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret
Hej!
Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Anna: :
Hej Mansoora,
Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se
Mina råd till personen som med... Läs hela svaret
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Daniel: :
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan:
Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret