Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32064 frågor besvarade.
Vilken kurs är nästa?
2Poäng
Nicole Eliza
Hej,
Jag läser kursen tyska 2 på gymnasiet just nu. Jag tar studenten i år och vill läsa vidare tyskan. Vilken kurs är det jag ska söka? Jag vill helst gå på Södertörns högskola men Stockholms universitet går också bra. Kursen som jag söker kommer att bli en sen anmälan, hur stor är chansen att komma in på en språkkurs med sen anmälan?
till den här kursen krävs det att du har godkänt betyg i Tyska 3. Behörigheten i tyska kan också utgöras av Tyska, nybörjarkurs II, 15 högskolepoäng, från Stockholms universitet, eller motsvarande. Eftersom du inte kommer ha godkänt betyg i Tyska 3 nu, eftersom du läser ju tyska 2 om jag förstår dig rätt, så kanske det i så fall Tyska, nybörjarkurs II á 15 hp du ska söka. *** Eller så läser du Tyska 3 på komvux först och söker Tyska I till nästa antagnings-omgång.
Även de här kurserna:
kräver alla att man har godkänt betyg i Tyska 3.
Utökat svar
Till kursen Tyska, nybörjarkurs II, är behörighet Tyska nybörjarkurs I eller "motsvarande". Kanske kan det som motsvarande bedömas att det är OK att du har godkänt betyg i gymnasiekurs Tyska 2.
Utökat svar
Hänvisning: su.se/slabafinety/utbildning/alla-utbildningar/tyska och kontakta gärna en studievägledare på den institutionen där kurserna ges - [email protected] tel.nr: 08‑163340. Institutionen heter "Institutionen för slaviska & Baltiska språk, finska, nederländska & tyska" - och det finns på den institutionen
Utökat svar
Ang. söka sent, under "SEN ANSÖKAN" - så tror jag inte du har sämre chans att bli antagen. "Faran" med att inte söka i tid, under den vanliga ansökningsperioden (15 mars-15april, om man söker till höstterminen) är framförallt den att det är inte alls säkert att "Sen ansökan" kommer att öppnas; och då kan man inte söka sen... men om "sen ansökan" öppnas - då har du inte sämre chans att komma in. Men prata gärna med studievägledare på den institutionen där kurserna ges (se info ovan) eller ring till Antagning.se - tel.nr 0771-550720, tel.tid 9-16 på vardagar.
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret