Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31962 frågor besvarade.
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
1 Svar
Hej Philip,
om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
****
Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.
****
En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.
****
På Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.
****
Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.
På Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).
Frågor och svar taggade med 'gy25' (3 st.)
-
Hur påverkas jag av Gy25 om jag pausar gymnasiestudier?
Hej! Jag överväger att ta en ”paus” från gymnasiet, alltså hoppa för att sedan börja igen. Detta då jag blivit antagen till en 2-årig yrkeshögskoleutbildning jag verkligen vill gå. Jag går just nu första året,...
Hej,det är viktigt att veta under vilket kalenderår du fyller 20 år. Vänligen svara ang. detta.Allmänt gäller: det verkar som att de som påbörjade läsa... Läs hela svaret -
Vad innebär GY25?
Alltså jag förstår inte riktigt vad GY25 innebär. Eller alltså jag förstår ju att dem kommer ändra kursplanen till ämnesplaner som i högstadiet, men jag fattar inte vilket betyg som egentligen gills. Jag hade tänkt ta natur natur och...
Hej,ämnesbetygen (i stället för kursbetygen) är tänkta att införas för de elever som börjar på gymnasiet hösten 2025. Alla detaljer är ännu inte klara i exakt hur det blir med... Läs hela svaret -
Ändrad betygsystemet i gymnasiet?
Hej! Jag fick höra (rykten) om att i gymnasiet så kommer de kurser man avslutar med vara de som räknas. T.ex att om du fått B I svenska 3 och E i svenska 1 kommer svenska 1 betyget bli ett B. Stämmer detta?
Hej!Jo, en ny gymnasie"reform" är på gång; det som är känt om den idag (januari 2024) är följande: Gy25... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga