Pernilla
    Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i svenska och engelska (då de är språken man kan översätta mellan), språkvetenskap eller något annat dylikt? I så fall måste jag väl gå den utbildningen - på en högskola förmodar jag - innan jag kan gå översättarprogrammet?

    Notera att jag inte nödvändigtvis vill gå på Uppsala universitet, men de andra utbildningarna jag hittade hade liknande behörighetskrav.
    • Milla : Jag har nu skrivit ett nytt svar till dig (med utgångspunkten från info som vi fick från en sakkunnig).

    2 Svar

    Mikael SYV på FrågaSYV
    Hej Pernilla!
    Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
    Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
    Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
    Hälsningar
    Mikael SYV
    • : Nej, jag har inte kollat på den hemsidan men tack för tipset.
    • : Och ja, det är helst svenska och engelska jag vill översätta mellan då jag inte har goda kunskaper i något annat språk.
    • Milla : Jag har nu skrivit ett nytt svar till dig - se ovan.
    Milla SYV på FrågaSYV
    Hej!
    Nu fick vi svar från en sakkunnig och detta gäller:
    det ställs inte formella krav på översättare, dvs man kan få jobba som översättare utan någon speciell utbildning. De flesta översättare är frilansare och skaffar sig uppdrag genom personliga kontakter och med hjälp av referenser från sina tidigare uppdrag.
    Man kan bli auktoriserad översättare, läs mer om det på http://www.kammarkollegiet.se/tolkar-och-oversattare/auktorisationsprovet-for-oversattare

    Vill man skaffa sig utbildning som Översättare, kan man gå två olika vägar:
    - översättarprogrammet
    eller
    - börja läsa fristående kurser och sätta ihop dem till en kandidatexamen. Hur gör man det? Jo, man börjar med att läsa SPRÅK på högskolenivå och man måste få minst 60 godkända högskolepoäng (studier i 2 terminer på heltid) i något språk för att formellt sett bli behörig att komma in på en kurs som heter "tolkning & översättning 1". Dock räcker det oftast inte med 60 hp för att det är så många som söker och eftersom urval görs på antal högskolepoäng, behöver man skaffa sig fler hp för att kunna komma in på Tolkning&översättnings-kurs. Formellt sett, så spelar det inte någon roll i vilka ämnen man har de där högskolepoängen (t o m kan man läsa kemi om man så önskar, bara man "tar" högskolepoängen).

    Fördelen med Översättarprogrammet är att kurserna är ihopsatta "åt dig" och du har garanti på att komma in på nästa kurs, om du klarade de tidigare kurserna.
    Nackdelen är att det är så svårt att komma in (det är många sökande med höga betyg).

    Ett råd som den sakkunnige ger är att söka
    1. i första hand översättarprogrammet på olika lärosäten
    2. i andra hand söka fristående kurser i språk (i ditt fall skulle jag välja läsa engelska men formellt sett, spelar det inte någon roll VILKET SPRÅK man läser - om målet är att komma vidare mot masterprogrammet) men du måste - hur som helst - få 60 hp i ett språk, till att börja med. Formella kraven är inte alltid så logiska och man måste tänka mycket själv också & i ditt fall när du vill bli översättare mellan svenska & engelska och du har svenska som modersmål, skulle jag rekommenderar att du läser ENGELSKA på högskolenivå - så många poäng som du kan. Det är tillåtet att läsa på 150% av studietakt på högskolan. Du kan därför, som max, läsa 45 hp per termin. Det är ansträngande och jag kan inte rekommendera det under första terminen, men senare - om du känner att du orkar, skulle du kunna läsa på mer än heltid (upp till 1,5 heltid).
    3. samtidigt kan du försöka få något översättningsuppdrag även som "obehörig översättare" och på så sätt börja skaffa dig referenser och kontakter, som behövs i väldigt stor grad för en karriär som översättare.

    Översättarprogrammet (svenska-engelska): finns i Stockholm https://sisu.it.su.se/search/info/H%C3%96VKA/ENKA

    Länkar till sidor som kan vara av intresse för dig:

    http://www.hh.se/villstudera/humaniora/programgrund/sprakvetarprogrammetinriktningtextbearbetning180hp.65443513.html?ptKod=HGSPT16H

    http://www.framtid.se/yrke/tolk
    http://www.framtid.se/yrke/oversattare

    http://www.kammarkollegiet.se/tolkar-och-oversattare

    http://www.kammarkollegiet.se/tolkar-och-oversattare/auktorisationsprovet-for-oversattare

    Jag hoppas detta svar blir till hjälp för dig!
    Bästa hälsningar
    Milla SYV
    Studie- och yrkesvägledare

    Frågor och svar taggade med 'spanien' (9 st.)

    • Nathalie54321

      Hur gör jag för att plugga spanska i Valencia?

      Hej! Hoppas allt är bra! Jag tog studenten nu i sommar och är väldigt säker på vad jag vill göra men är väldigt osäker på hur jag ska ta mig till. Jag är äldsta syskonet och mina vänner har inte gjort något liknande...

      Milla : : Hejsan,jag antar att du kan spanska redan nu - i alla fall till viss mån. Mitt förslag blir därför att du kontaktar alla de skolorna i Spanien som du vill läsa på och... Läs hela svaret
    • Helena

      Studera på distans utomlands ?

      Min dotter ska börja gymnasiet till hösten men som det verkar nu så har hon inte godkänt i svenska och engelska och har därmed inte behörighet, vi funderar dessutom på att flytta till Spanien, kan hon läsa någon gymnasie utbildning på...

      Peter: : Hej Helena,kika på webbplatsen sofiadistans.nu - det är distansundervisning i grundskoleämnen som erbjuds där. Kontaktuppgifter till den skolan finner du på sofiadistans.nu/kontakt Utan... Läs hela svaret
    • Valentina

      Plugga i spanien?

      Hej syv, jag har tänkt På att plugga till läkare i Spanien, i Valencia. Vad behöver jag för att ansöka och komma in? Behörighet osv? Jag går vård och omsorgs programmet, vad måste jag kompletera med? Tacksam för svar!

      Anna: : hej Valentina, det är tyvärr så att vi inte kan hjälpa till så jättemycket vad det gäller studier utomlands. Det vi kan göra är att skicka ett antal länkar till de sidorna som vi anser... Läs hela svaret
    • Carolina

      Studera på gymnasium utomlands?

      Hej! Jag har alltid velat gå minst ett år på gymnasiet utomlands (svenskt gymnasium). Jag har kollar runt på flera svenska gymnasium utomlands, men på alla som jag har hittat så behöver minst en förälder bo där, vilket inte någon av mina förälder gör. Jag vill helst hitta ett svenska gymnasium...

      Anna: : Hej Carolina! De svenska gymnasieskolorna utomlands ser du på www.gymnasieguiden.se/gymnasium?query=&program=&vocation=&variant=&expo=&county=UTOMLANDS Det finns 7 gymnasieskolor och 2 av dem... Läs hela svaret
    • Julia

      Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?

      Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...

      Daniel: : Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
    • Julia

      Gymnasiet från Spanien?

      Hej! Jag undrar hur det funkar om man studerar gymnasiet utomlands, i detta fall i Spanien, där det är en tvåårig utbildning, och sedan vill studera på universitet i Sverige. Behöver man komplettera?

      Liselotte: : Hej Julia! Information som du behöver finns på www.antagning.se  Det är väldigt svårt att ge ett generellt svar på din fråga och det av olika anledningar bl a för att till... Läs hela svaret
    • Julia

      Privat universitet och sedan byte?

      Jag hade tänkt att kanske ta och studera på universitetet i Spanien (är född där) och undrar vad som skulle hända om jag ångrade mig eller bara ville flytta tillbaka till Sverige innan jag blev klar med programmet. Skulle jag kunna fortsätta på svensk universitet, eller skulle jag behöva...

      Mikael: : Om man kommer till Sverige med icke-avslutad högskoleutbildning - söker man till en svensk högskoleutbildning först, som om man inte hade läst på högskola förr och om man blir... Läs hela svaret
    • Caprice

      Sportpsykolog? Vad är Det och hur blir man det?

      Hejsan jag har bestämt att jag vill bli en sportpsykolog inom fotboll. Ska man gå på den vanliga psykologi linjen eller finns det en anpassad för gymnasiet och högskolan alltså. Vad är det igentligen? och om man vill bli fotbollspsykolog i en privat ägd fotbollsklubb och jobba i spanien...

      Anna: : Hejsan, ser att du är 13 år och du kommer därför inte få hem Gymnasieguiden och Framtid - magasin, som alla elever som fyller 15 år i år får hem som pappersmagasin med inloggningskod - så att man kan få tillgång... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga