Jelena
    Tjäna jag heter Nikola och jag studerar språket på NTI Gymnasiet. Jag flyttade till Svarige för 3 år sen och jag är 17 år gammal idag. Min skola behöver mina betyger fröm grundksolan översättade. Jag behöver dem för att anmäla mig till ett gymnasiet. Jag vet inte vem jag ska fråga om de här, så frågar jag er. Kan ni hjälpa mig eller känner ni någon som kan hjälpa mig?
    • Anna : i vilken del av Sverige är du folkbokförd? i vilken stad söker du läsa på gymnasiet?
    • : Skåne Helsingborg
    • Anna :

      I så fall är ditt gymnasieantagningskansli - GYMNASIEANTAGNINGEN I HELSINGBORG. Kontaktuppgifter till gymn.antag i Hbg finns att se på antagningskanslier.skr.se/kansli/gymnasieantagningen-i-helsingborg

    • Anna : Du skriver att "din skola behöver dina grundskolebetyg översatta"... Kan du be studie- och yrkesvägledare på din skola kontakta oss? Detta för att vi skulle försöka "slå våra huvudena ihop" för att lista ut på vilket sätt vi kan hjälpa dig.
    • : Jag förstår men jag behöver bara typs till vem/vart kan jag skicka mina betyg för översättning från serbiska till svenska? Tack på förhand. Nikola
    • Anna : Var god läs svar på din fråga - nedan. Vänd dig till gymnasieantagningskansliet.
    • Anna :

      Det finns annars översättare som tar betalt för att översätta. Om du kan/vill betala, kan vi hjälpa dig hitta auktoriserade översättare.

    • : Info om värdering av utländska betyg: https://www.uhr.se/bedomning-av-utlandsk-utbildning/ - så vitt jag vet är det endast högskole- och gymnasiala utbildningar från utlandet som UHR, univesitets och högskolerådet, värderar. Men se på sidan där om du hittar ngn info om översättning och/eller värdering av grundskolebetygen.
    • : Tips! Modersmålslärare i serbiska kan ju både serbiska och svenska; så hen borde kunna översätta dina betyg. I större svenska städer borde modersmålsundervisning i serbiska erbjudas... och då borde också modersmålslärare i serbiska finnas. Sedan om hen tycker att det inte ingår i hans/hennes arbetsuppgifter att översätta dina betyg, kan ju givetvis hända... men du kan ju i alla fall testa gå den vägen. Utbildningsförvaltningen i den kommunen där du är folkbokförd kan säkert hitta en modersmålslärare i serbiska (även om hen kanske inte finns i just din kommun) och be honom/henne att översätta dina betyg; det kan kosta "en slant", dock. Ingen vill ju, som regel, jobba gratis.
    • SYV-besökare : https://www.kammarkollegiet.se/vara-tjanster/oversattare/sok-oversattare-i-vart-register - 6 stycken auktoriserade översättare från serbiska till svenska. Du kontaktar översättare själv. Fråga om vad det kommer att kosta (det är inte gratis).
    • :

      Hej, Nikola!
      Kolla med din skola vad översättningen ska användas till, om grundskolebetygen verkligen behöver översättas, och om skolan i så fall kan betala för tjänsten. Annars får du be dina vårdnadshavare stå för kostnaden. Din skola och/eller dina vårdnadshavare är välkomna att kontakta mig på [email protected]. Bästa hälsningar Katrin Sundius Nordin, auktoriserad translator till svenska från bl.a. serbiska

    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Anna SYV på FrågaSYV

    Hej,
    det finns ett antal Olika gymnasieantagningskanslier som är ganska vana vid att gymnasiesökande skickar sina grundskolebetyg från olika länder till dem; de borde veta hur de ska gå tillväga för att översätta och värdera betygen. För att hänvisa dig till rätt antagningskansli måste vi veta i vilken stad/kommun du är folkbokförd.
    Du kan annars själv hitta rätt gymnasieantagningskansli på antagningskanslier.skr.se
    Vi på Fråga SYV kan tyvärr inte översätta dina betyg - då vi varken kan serbiska eller jobbar med gymnasieantagningen. Det bästa rådet vi på Fråga SYV kan ge dig är att du vänder dig till personal på rätt gymnasieantagningskansli.
    Du kan också testa vända dig till Skolverket; t.ex ringa till skolverkets upplysningstjänst - tel.nr 08-527 332 00.
    Vänligen och lycka till!
    ANNA
    P.S: undrar dock kring några "saker"... du skriver om att du är 17 år och kom till Sverige för 3 år sedan, då måste du ha varit 14 år... Har du hunnit gå i skolan i 9 år innan du kom till Sverige? Fick du inte gå på grundskolan i Sverige? Det vanliga skulle vara att du som 14-åring skulle vara placerad i t.ex årskurs 8 på den svenska grundskolan (eller kanske i årskurs 7...) och sedan om 2-3 år skulle du "gått ut grundskolan" med Slutbetyget från den svenska grundskolan. Så brukar det gå till ... Att du som 14-åring skulle hunnit gå i skolan i 9 år, då borde du ha börjar årskurs 1 på grundskolan när du var 5 år gammal... vilket är extremt ovanligt.
    Om du gick i skolan kortare tid än i nio år på heltid /innan du kom till Sverige/ då är det för lite studier för att ligga till grund för antagning till gymnasieskolans nationella program, även om du hade höga betyg, för att de betygen motsvarar i så fall inte årskurs nio, vårterminen i den svenska grundskolan, nivå... och då finns det ingen anledning att översätta de betygen i så fall.
    Om du har kunskaper motsvarande årskurs nio i den svenska grundskolan i t.ex matematik, då kan du kanske göra en Prövning och få betyg på det sättet; gör självscanning/test - räkna igenom årskurs9 matte från sajten Matteboken.se - i Svenska måste du få betyget i SAS, svenska som andraspråk motsvarande årskurs 9ans vårterminen; i engelska kan du eventuellt få dispens.

    • : Tidigare hade Arbetsförmedlingen följande "service" till arbetssökande: AF skickade betyg till översättning. Du kan testa kontakta arbetsförmedlingen "AF" och fråga om de fortfarande gör det och om de i så fall kan göra det i ditt fall.

    Frågor och svar taggade med 'tolk' (14 st.)

    • Språkstudent

      KPU eller Masterexamen Vad är mest värt?

      Hej. Jag är i ett litet dilemma med det jag bör välja härnäst i mina studier. Jag läser just nu till en magisterexamen inom ett modernt språk. I och med att jag redan har använt stora delar av mina veckor på CSN kan jag inte fortsätta...

      Milla : : Hej,jag förstår att du står inför ett viktigt beslut med olika alternativ. Här är några saker att överväga som kan hjälpa dig att fatta ditt beslut:1.... Läs hela svaret
    • Este

      Hur får jag en examen för kurser?

      Hej! Jag ska bo utomlands ett tag efter att jag har tagit studenten. Jag tänkte läsa distans medan jag är utomlands, engelska GR, a, b och sedan c kurserna. För att sedan kunna söka jobb, vare sig det är i sverige eller internationellt, behöver jag en...

      Milla : : Hej!yrken som Lärare och Tolk kan "se" ganska olika ut i olika länder (olika regler kan gälla och arbetsvillkor kan se väldigt olika ut, beroende på vilket land man jobbar i).I Sverige... Läs hela svaret
    • Melo

      Vilka betyg för 18 meritpoäng?

      Hej, Jag vill plugga till kontakttolk på folkhögskolan efter gymnasiet. I dagsläget vill jag läsa upp gymnasieämnen på komvux. Jag vill tjäna bra i framtiden. Därför tänker jag också plugga till tandhygienist och jobba både som...

      Milla : : Hej!jag vill börja med att svara på den sista frågan du ställer: "Vilka betyg ska man få (tex A/B/C..) för att få 18 merit poäng?" Jag tror du menar meritvärde... Läs hela svaret
    • anonym 1995

      vad krävs det för att bli tolk ?

      Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...

      Milla : : Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
    • Samia

      Lärare yrke eller tolk yrke ?

      Hej Jag har utländsk examen inom biologi och jag undrar om att fortsatte studera kpu profane för att jobba som lärare eller studera tolk utbildning eftersom jag har arabiska som modersmål. Vilket yrke har framtid med lön och lättare att hitta jobb?

      Julia: : Hej!om yrket Tolk kan du läsa på framtid.se/yrke/tolk - och det finns också ett liknande yrke - Översättare. Både Tolkar och Översättare brukar i Sverige anställas "vid behov",... Läs hela svaret
    • Memo

      Får jag läsa tolkutbildning?

      Hej! Jag skulle vilja fråga om tolkutbildning, jag läste barn och fritids program och många andra ämne på gymnasiet nivå men jag läste inte SVA 2, får jag läsa den här utbildning.

      Julia: : Hej Memo,du får gärna kika på Framtid.se/yrke/tolk där det bl.a framgår att det finns många olika sorters tolkar. Om du vill läsa på högskolenivå då behöver du... Läs hela svaret
    • Dorotea

      Behöver man matte 2 för att bli tolk?

      Jag går humanistiska program och jag undrar om jag behöver matte 2 för att fortsätta utbildningen till tolk. Jag är jätte dålig på matte och vill gärna inte välja matte 2. Tack!

      Julia: : Hej Dorotea,om man tittar på info om Kandidatprogrammet på tolk-och översättarinstitutet i Stockholm, så ingår det inte någon matematik i behörighetskraven (dock måste... Läs hela svaret
    • Hy

      Välja natur sam och lägga till ämnen som behövs för att vara tolk?

      Hej! Jag går på naturvetenskap och ska välja inriktning snart, och då har jag bestämt mig för natur sam men jag tänker utbilda mig till biomedicin analytiker och kommer därföra behöva lägga till matte 4, fysik 2, kemi 2 och biologi 2....

      Peter: : Hej Hy, det är bra att du har flera språk och att du vill läsa många kurser för att ha olika möjligheter efter gymnasiet, dock är det ju också... Läs hela svaret
    • Rojdan

      kan jag bli tolk medan jag går på gymnasiet?

      Hej , Jag heter Rojdan, är 18 år  och går på naturvetenskapsprogrammet. Jag har bra språk kunskaper på turkiska och kurdiska. Jag hade velat jobba som tolk vid sidan av mina studier. Detta är mitt sista år på gymnasiet och jag har redan...

      Mikael: : Hej Rojdan, läs gärna på www.framtid.se/yrke/tolk och det är bra att känna till att det finns många Olika sorters tolkar och att det är möjligt att jobba som tolk... Läs hela svaret
    • Camilla

      Högskoleutbildning i annat land?

      Hej, En person som har läst en högskoleutbildning i annat land till lärare (har blivit bedömd av UHR och skulle behöva kompletteras en hel del för att få en lärarlegitimation i Sverige). Den här personen vill nu läsa till tolk, och grundkravet är tre- årig gymnasiekompetens. Självklart behöver...

      Mikael: : Man kan skicka utländska gymnasiebetyg till UHR och få svar om man har grundläggande behörighet och även särskild beh i vissa kurser. Relevant information finns bland annat på... Läs hela svaret
    • Wilma

      Vilket program?

      Hej! Mitt problem är att jag är osäker på vilket program jag ska välja. Jag skulle vilja bli psykolog, tolk eller stylist. Det står alltså mellan humanistiskt eller hantverks med inriktning stylist. Jag ska dock plugga vidare efter gymnasiet oavsett vilket program det blir. Jag undrar om man...

      Anna: : Hej Wilma! Du undrar om vilka kurser man får läsa på olika gymnasieprogram och det är inte så lätt att svara på, därför att en del kurser är Obligatoriska på olika proram och en... Läs hela svaret
    • Sara

      Hur blir man tolk?

      Hejsan. Jag tog studenten för två år sen och har sedan dess jobbat med funktionshindrade. Då har jag fått upp ögonen för teckenspråk och skall nu börja läsa teckenspråk steg 1 på komvux. Jag undrar dock hur man blir teckenspråkstolk ? Och om det finns gott om jobb för det? Finns det några...

      Milla : : Hej Sara! Det kommer alltid att finnas behov av att använda sig av teckenspråkstolkar - men extremt svårt att svara på i vilken omfattning som jobben kommer att finnas. Det är svårt att få... Läs hela svaret
    • Nina

      Vilket av mina alternativ ska jag välja?Var finns tolkutbildningar?

      Hej hej! Jag väljer emellan ett högskoleförberedande program på gymnasiet och ett yrkesprogram. Antingen vill jag gå hotell- turism eller estetiska- teater. Jag vet inte vilket jag ska välja ännu. Det finns flera yrken jag skulle vilja jobba med, vissa utav dem kan man bli bara genom att gå...

      Liselotte: : Hej Nina, jag råder dig läsa på http://blitolk.nu/blitolk/ och på http://www.framtid.se/profession/tolk/ och du hittar svar på många frågor kring tolkyrket på de sidorna. Det finns många... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga